Grant me the power of knowing when an oath to me has been fulfilled or violated.

Would one use the perfect subjunctive for the portion of the following in bold when translated into Latin?
Grant me the power of knowing when an oath to me has been fulfilled or violated.
Date mihi potestatem sciendi quando ius mihi
 
B

Bitmap

Guest

By the question "When is an oath violated?" - do you expect the answer to be "today, at quarter past four"? Or do you mean something like sensing a disturbance in the forcing the very moment an oath is violated?
 
I mean like the spell caster, senses a disturbance in the force telling him that the target of the spell has fulfilled the oath or has gone back on his word.

Would it be easier should I reword it as such:
Grant me the power of knowing the moment an oath to me has been fulfilled or violated.
 
B

Bitmap

Guest

In that case I was thinking of something along the lines of

da(te) mihi potentiam animadvertendi, num quod iusiurandum [mihi oblatum] conservetur an violetur

mihi oblatum = "to me"
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
Give me the power of noticing, whether any oath given to me is being conserved or violated
 
Top