Does "ipse" have any relevance to the translation?Male version:
"Scio me moriturum esse."
Female version:
"Scio me morituram esse."
No, not for the phrase as you requested it ("I know I will die"). Adding a form of ipse in there would turn it into "I know that I myself will die" (scio me ipsum/ipsam moriturum/morituram esse) or "I myself know that I will die" (ipse/ipsa scio me moriturum/morituram esse).Does "ipse" have any relevance to the translation?
Makes sense, thank youNo, not for the phrase as you requested it ("I know I will die"). Adding a form of ipse in there would turn it into "I know that I myself will die" (scio me ipsum/ipsam moriturum/morituram esse) or "I myself know that I will die" (ipse/ipsa scio me moriturum/morituram esse).