"I," as in male subject. "Want," as in desire. "God," as in christian/catholic God."I know what I want, but God knows what I need".
The reason for this translation is for a tattoo. I would really appreciate it.
Thank you.
"I," as in male subject. "Want," as in desire. "God," as in christian/catholic God."I know what I want, but God knows what I need".
If you're going with modern punctuation/capitalization, you can capitalize it, yes.I have no knowledge in Latin, but wouldn't "deus" be capitalized?
Scio quae cupiam sed deus scit quibus opus sit mihi
How would I split the quote in Latin, but making sure it looks correct?I know what I want,
but God knows what I need
In Roman times, there wouldn't even have been a capital letter at the start of the sentence. It would have been either all in small letters, or all in caps; with either all words strung together with no spaces, or with interpuncts between them. I don't know what kind of font you're going to choose?I would rather leave it as if it would have been written in roman times. So?
Thank you Pacis!
You're getting caught up in the (overly literal) English translations, unfortunately. Both and neither (depending on how you look at it) Latin sentence speaks of "things". The only real difference is that the first uses a plural pronoun, the second a singular. If you want it to suggest that there's one thing in particular that you especially want and one thing in particular that God knows you especially need, use the version with quid, otherwise the one with quae and quibus is preferable, as it suggests everything in general that you want and need.I have no knowledge in Latin, but wouldn't "deus" be capitalized?
Also, I believe the second translation fits my needs, because it doesn't talk about "things," but everything in general!
Thank you so much, I will wait and see what others have to say.
Yet again, I don't want to turn away from the original quote, but I guess it can be modified according to what you say. Eventually I will want more than one thing in life, so that is making reference to using the plural form you recomend.SCIO·QVAE·CVPIAM·SED·DEVS·SCIT·QVIBVS·OPVS·SIT·MIHI