Ici on parle français

Hawkwood

.

  • Civis

Edit: ignore earlier message here, it's just reverted back to french again. I've no idea why but problem solved.
 
B

Bitmap

Guest

Aujourd'hui, j'ai appris plus du Jaune.

Il est le chat des voisins de ma mère et son nom est "Simba".
Malheureusement, les voisons de ma mère a vendu sa maison et ils vont déménager (?) à un appartement dans la ville et ils veulent prendre le Jaune sécum. Peut-être que nous ne verrons jamais le Jaune encore.
Simba viens de l'asile pour les animaux. La voisine de ma mère l'a acheté quand il avait un an, et elle l'a donné à son fils, qui a le nom "Tim"...
Simba a vécu deux ans à Frédéric-Vert. Ils a souvent dormi dans la volière de mes grand-parents.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
j'ai appris plus du Jaune.
C'est plus ou moins correct, mais ceci serait peut-être plus naturel : "J'en ai appris plus sur le Jaune".
les voisons de ma mère a vendu sa maison
"A" et "sa" ne sont pas en accord avec le sujet pluriel "les voisins". Il faut "ont" et "leur".
déménager (?) à un appartement dans la ville
"Déménager" est le bon mot, mais "déménager à un appartement" est un peu bizarre. Je dirais "dans" ou "vers" au lieu de "à".
"Avec eux."
nous ne verrons jamais le Jaune encore.
"Nous ne verrons plus jamais le Jaune" ou "nous ne reverrons jamais le Jaune".

C'est triste pour vous. Mais bon, il est bien que ses propriétaires ne l'abandonnent pas.
 

Quasus

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Águas Santas
Aujourd’hui j’ai acheté le Gaffiot pour 3 euros. :cool:
 

Quasus

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Águas Santas
Il y a un petit boutique avec des cartes postales et des livres d’occasion. Chaque livre coûte 3 euros. Naturellement, j’en achète les plus lourds. :D J’y avais acheté aussi le dictionnaire portugais-latin de Torrinha.
 

Quasus

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Águas Santas
L’année dernière j’y ai acheté aussi un petit manuel du grec. En effet, il était si petit parce qu’il n’y avait pas de grammaire, il comportait seulement des exercices et des textes. Donc, il attend toujours son heure.

Quant’au Gaffiot, je pense que c’est bien possible de l’acheter d’occasion sur internet, mais c’était plus cher et en plus, je n’en avais pas tellement besoin. Il est en effet disponible même pour Goldendict. Mais trois euros, c’est un argument convaincant. Et le livre sent si bon. :)
 

Adrian

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Quasus tu habites dejà longtemps au Portugal, n'est-ce pas? Peux-tu me recommender une bonne marque de Porto, s'il te plait? Merci d'avance.
 

Quasus

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Águas Santas
:oops: En effet, je ne bois pas d’alcool. Un Russe abstinent, est-ce absurde?
 
B

Bitmap

Guest

J'ai proposé à ma mère d'offrir trois-cents Euros à ses voisins pour garder le Jaune ici quand ils déménageront, mais elle m'a dit qu'elle croit qu'il ne faut pas d'argent et qu'ils vont le lui donner quand même quand ils partiront. J'espère qu'il arrivera comme ça et que le Jaune pourra rester ici.
Elle m'a dit aussi que je pense comme ma grand-mère :/
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Oh !

Je crois que tu voulais dire "j'espère que ça se passera comme ça". ("Je crois qu'il arrivera comme ça" sonne comme si tu parlais de quelqu'un qui allait venir et de la manière dont il viendrait.)
 
B

Bitmap

Guest

Si je lis les contributions d'Adrian et, ante omnes, Quasus, j'admire souvent combien de langues ils savent parler.
 
B

Bitmap

Guest

J'ai commencé à lire le premier livre des Métamorphoses d'Ovide encore, aujourd'hui ... (et en lisant j'ai traduit les premieres trois cents verses en Allemand).

Je n'arrête pas de penser que Virgile a écrit tous ses poèmes avec une visage très grave et sérieuse tandis que je crois Ovide a écrit ses verses ricanant tout le temps.
 
Top