I don't understand the ut + subjunctive in the bolded bit (rest of the paragraph given for context):
[21] Hic quis potest esse, Quirites, tam aversus a vero, tam praeceps, tam mente captus, qui neget haec omnia, quae videmus, praecipueque hanc urbem deorum inmortalium nutu ac potestate administrari? Etenim, cum esset ita responsum, caedes, incendia, interitum rei publicae comparari, et ea per cives, quae tum propter magnitudinem scelerum non nullis incredibilia videbantur, ea non modo cogitata a nefariis civibus, verum etiam suscepta esse sensistis. Illud vero nonne ita praesens est, ut nutu Iovis optimi maximi factum esse videatur, ut, cum hodierno die mane per forum meo iussu et coniurati et eorum indices in aedem Concordiae ducerentur, eo ipso tempore signum statueretur? Quo collocato atque ad vos senatumque converso omnia [et senatus et vos], quae erant contra salutem omnium cogitata, inlustrata et patefacta vidistis.
"Is it (i.e. the following) really not so present/at hand that it appears to have come about at the nod of Jupiter Optimus Maximus that, as the conspirators and their witnesses were being led by my command this morning through the forum into the Temple of Concordia, at that same time the sign [statue of Jupiter discussed in (20)] was being erected?"
That's what it seems to be saying, but I don't understand how the grammar works here. Help is appreciated!
[21] Hic quis potest esse, Quirites, tam aversus a vero, tam praeceps, tam mente captus, qui neget haec omnia, quae videmus, praecipueque hanc urbem deorum inmortalium nutu ac potestate administrari? Etenim, cum esset ita responsum, caedes, incendia, interitum rei publicae comparari, et ea per cives, quae tum propter magnitudinem scelerum non nullis incredibilia videbantur, ea non modo cogitata a nefariis civibus, verum etiam suscepta esse sensistis. Illud vero nonne ita praesens est, ut nutu Iovis optimi maximi factum esse videatur, ut, cum hodierno die mane per forum meo iussu et coniurati et eorum indices in aedem Concordiae ducerentur, eo ipso tempore signum statueretur? Quo collocato atque ad vos senatumque converso omnia [et senatus et vos], quae erant contra salutem omnium cogitata, inlustrata et patefacta vidistis.
"Is it (i.e. the following) really not so present/at hand that it appears to have come about at the nod of Jupiter Optimus Maximus that, as the conspirators and their witnesses were being led by my command this morning through the forum into the Temple of Concordia, at that same time the sign [statue of Jupiter discussed in (20)] was being erected?"
That's what it seems to be saying, but I don't understand how the grammar works here. Help is appreciated!