Inspirational In paradisum deducant te Angeli

Steve Walker

New Member

Would someone be kind enough to translate these song lyrics from Libera (In Paradisum from their recent "Beyond" album):

In paradisum deducant te Angeli
In tuo adventu suscipiant te martyres
et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem

Chorus angelorum te suscipiat et cum Lazaro quondam paupere
aeternam habeas requiem
In paradisum

 

Callaina

Feles Curiosissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Location:
Canada
From Wikipedia (and which I can confirm is correct):

May the angels lead you into paradise; may the martyrs receive you at your arrival and lead you to the holy city Jerusalem. May choirs of angels receive you and with Lazarus, once (a) poor (man), may you have eternal rest."
 

Steve Walker

New Member

Thank you! Didn't think to look there although I would have assumed in might have been a Google Translate if I had. Good to know it is accurate.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
If a translation from Latin of more than a very few words makes sense, it most probably doesn't come from Google Translate. Google Translate translations from Latin (or into it, for that matter) usually don't make any sense. For example, here's how it translates your text:

In the angels lead you​
And give thee at​
and take you to the Holy City​
And with Lazarus, once a choir of angels receive eternal rest​

(There are exceptions if you feed it a well-known phrase or passage for which it has a human translation stored in its database.)
 
Top