This is a fragment of Psalm 111, verse 10. SP is right that the "Domin" should be inflected. In the Vulgate the first sentence in the verse is:
Initium sapientiae timor Domini.
Or in the King James' "The fear of the Lord is the beginning of wisdom".
The remaining word, Intellectus, begins the next sentence:
Intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in saeculum saeculi.
Again I will quote the KJV rather than offering my own translation:
"A good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth forever".
A literal translation of your words (isolated from the psalm) might be:
"The beginning of wisdom is the fear of the Lord. An understanding..."
Hope this helps.