Interesting Words (moved from Games)

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Sac des bananes?
No. I guess that would mean a bag belonging to or containing some specific bananas ("bag of the bananas"), not something you'd often have an opportunity to say. I think you meant to say sac de bananes, but that isn't it either. A sac de bananes is a bag containing bananas. What we've got here is a bag that looks like, or metaphorically is, a banana: un sac banane.
 

Terry S.

Quaestor
Staff member
Aha! Aside from my French being just a soupçon merde, it was the ambiguity of the English 'banana bag' that threw me off from the start.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member

Pacifica

grammaticissima
Staff member

Pacifica

grammaticissima
Staff member

Pacifica

grammaticissima
Staff member

Callaina

Feles Curiosissima
I came across "oneyer" today (which I had never seen before) in Hardy's Jude the Obscure:

“Ah, yes—you are a oneyer too, like myself,” said Arabella, eyeing her visitor with humorous criticism.
A footnote explains that it means "individualist; singular person".
 

Callaina

Feles Curiosissima
Another interesting word I came across today:

"Go over to the Lough, and tell Joseph that he must change the foundation of this house to where I'll show you fornent the thorn-bush."

(From Mythologies, by W.B. Yeats.)
 

Etaoin Shrdlu

Civis Illustris
 

Terry S.

Quaestor
Staff member
And gongoozler is a new one on me too.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Spiegelschrift, Ger., literally "mirror writing", i.e. writing that is reversed so that it can be read in the normal direction in a mirror.
 

Adrian

Civis Illustris
hybelkanin [NO] lit. "bedsit rabbit" - a small clump of dust that tends to accumulate indoors in areas that are not regularly dusted
morgenbrød [NO] lit. "morning bread" - nocturnal penile tumescence (morning wood)
 

Adrian

Civis Illustris
luremus [NO] lit. "fooling mouse" - norwegian equivalent of allumeuse or Québecois agace-pissette.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
hybelkanin [NO] lit. "bedsit rabbit" - a small clump of dust that tends to accumulate indoors in areas that are not regularly dusted
I like that one.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Or is a somewhat underused (at least in everyday speech) French conjunction. I find it's fairly equivalent to autem used as a transitionary word (though not so much when autem marks a stronger, "whereas" kind of contrast).

I sometimes feel the lack of a real equivalent of autem in English. I'm lucky to have something close in French, though I realized it only maybe a year or so ago.
 

Iáson

Cívis Illústris
Or is a somewhat underused (at least in everyday speech) French conjunction.
Not exactly underused in scholarly articles though...
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Interesting... I didn't even know that existed, let alone had a name.
 
Top