Język Polski

Adrian

Civis Illustris
Cześć!

Tu możesz porozmawiać w języku polskim. Zaczynamy! (Allons-y!)
 

Adrian

Civis Illustris
I can read and understand...
Cool, so you shouldn't have much problem understanding Czech, Slovakian, Croatian....
 
  • Like
Reactions: LCF

Hemo Rusticus

Lounge Lizard
Mnie trzeba zainstalować polski keyboard!
 

LCF

a.k.a. Lucifer
Ukranian as well. I some times watch shows in Ukranian. It does not take much time to acclimate to Slavic groups/dialects.

Even easier for me are Turkic language dialects/groups. Pretty much every Turkic language is like 90% intelligible.
 

Hemo Rusticus

Lounge Lizard
LCF dixit:
Even easier for me are Turkic language dialects/groups. Pretty much every Turkic language is like 90% intelligible.
Holy shit that's rad. I never really knew how close they are. I really like the way Tajik sounds & to see it written in Cyrillic.
 
Last edited:

Adrian

Civis Illustris
Mnie trzeba zainstalować polski keyboard!
You can also say Będę musiał zainstalować polską klawiaturę / Trzeba mi będzie zainstalować polską klawiaturę.
 

Adrian

Civis Illustris
Quasus, bardzo dobrze ci idzie z językiem polskim. Brawo!
 

Adrian

Civis Illustris
To my Polacy...

 

Adrian

Civis Illustris
 

Adrian

Civis Illustris
Jenkuya but niep dobzre, I fear.

When I left my run in my old job I lost my Polish mate. Not sure if I'll get the opportunity again but for a while (around 6 months) my spoken Polish was at a level wherein I could shoot the breeze with other Poles in the factories I delivered to in a basic manner. Forgotten most of it now though as it was over a year ago I lost that run.
 

Hemo Rusticus

Lounge Lizard
A język tadżycki należy do irańskiej grupy!
Увы, boże mój! To '-stan' oszukało mię. Mam jeszcze dużo uczyć się.
 

Hemo Rusticus

Lounge Lizard
Yak shi mash, boyz. Dobzre everyone, niep, tac?

Unfortunately my skills lie in spoken Polish but I'll watch this thread keenly.
This reminds me: why does the character 'Borat' salute people in Polish? Isn't he supposed to be from Kazakhstan? Or is that part of the joke?
 

Adrian

Civis Illustris
Увы, boże mój! To '-stan' oszukało mię. Mam jeszcze dużo uczyć się.
I have much to learn = [Mam jeszcze dużo do nauki / Dużo nauki przede mną] or more colloquially Muszę się jeszcze dużo nauczyć

This reminds me: why does the character 'Borat' salute people in Polish? Isn't he supposed to be from Kazakhstan? Or is that part of the joke?
Definitely a joke. Also in US movies actors playing russians always toast with "Na zdrowie!" - this is Polish. I am not sure if Russians use such expression like на здоро́вье! I would rather expect За здоровье! or За наше здоровье!
 
Top