Judith the mulier :-)

Rocit

Member

There's some extremely strange fragment of the text quoting Sabellicus, I couldn't decipher the exact meaning of it.

Judith mulier vidua, cum ad recens connubium impelletur, cilicium ornatum praetulit, objecitque; libidini jejunium, vigilias somno, & otio laborem, inquit Sabellicus.

Judith, widowed girl, who's just been forced to marry, dressed herself in a hair-shirt, showed herself (praetulit?) and dashed forward (objecitque?); keeping from passion (libidini jejunium?), in her dream she was awake & otio laborem (quid malum?), says Sabellicus.

I'd be very grateful if you could clear this fragment out!
 

Abbatiſſæ Scriptor

Senex

  • Civis Illustris

I get pretty much the ſame:
'Judith, a widow woman, when first urged to marry, came forth and preſented herself in a hair ſhirt; from pleaſure to abſtinence, from dreaming to vigils, and from leiſure to labour, quoth Sabellicus.'
The accuſative/ablative pairs without prepoſitions are not eaſy to interpret. I am aſſuming accuſatives of direction and ablatives of ſeparation. Perhaps 'abſtinence for pleaſure, vigils for dreams, and labour for lieſure' might be better.
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
Where do you see "dress" and "came forth"? And what is a "hair shirt"?
 

Rocit

Member

"cilicium ornatum" - dressed in hair-shirt
Well, the hair-shirt is the dictionary word, I would explain it to you in my native tongue, though I'm afraid you wouldn't understand...))

Oxford Dictionary says that it's "a shirt of haircloth, formerly worn by penitents and ascetics"
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
"Ornatum" can't mean "dressed" referred to a woman though.
 

limetrees

Civis Illustris

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Hibernia
Judith, a widow woman, when forced into a new marriage, wore an ornate hair-shirt; and preferred abstinence to pleasure, vigils to sleep, and labour to rest, quoth Sabellicus.'

and I think it should be “impelleretur”, not "impelletur."

It’s a very ascetic religious version of the Judith and Holofernes story.

Here are a couple of interesting texts you could read.


Text 1

Text 2
 

Imber Ranae

Ranunculus Iracundus

  • Civis Illustris

Location:
Grand Rapids, Michigan
Perhaps just "wakefulness" rather than "vigils".
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
praetulit makes perfect sense, but how are we rendering objecitque?
I can't find the meaning "to wear" among the ones assigned to "praefero", but it probably is it here. ABout "obicio", maybe here it means "she opposed abstinance to pleasure, etc etc".
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
I read praetulit as preferred, and grouped cilicium with ornatum
ie Judith (cilicium ornatum) praetulit libidini jejunium
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
That is what I am stuck on ;)
 

Laurentius

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Lago Duria
Maybe "praefero" could be "to exhibit" instead.
 

Abbatiſſæ Scriptor

Senex

  • Civis Illustris

It ſeems that nobody is having an eaſy time with this. Might it by any chance be from the ſame book of obſcure images and queſtionable Latin whence Rocit has previouſly favour'd us with other ænigmata?
 

Aurifex

Aedilis

  • Aedilis

  • Patronus

Location:
England
Drat:( bad link.:(
Doesn't surprise me; I can't view Limetrees' "interesting texts".
The book is called Selecta Emblemata Sacro-Politica, printed in Frankfurt in 1680. You can find it on Google Books. The book is unpaginated but the passage can be found in section XXII, which is entitled "Solus cum Sola".
 

limetrees

Civis Illustris

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Hibernia
I read praetulit as preferred, and grouped cilicium with ornatum
ie Judith (cilicium ornatum) praetulit libidini jejunium
Obicio + acc + dat = oppose X to Y , hence my “prefer Y to X”.

vigilias somno obicere = to set wakefulness against sleep

Praeferro = put forward, present, show, hence my “wear”
object = cilicium ornatum

And (to Aurifex) the links to the texts seem to be working OK for me: they’re just things on how the Judith story got used to keep women chaste

by the way: what did Della wear? Anybody?
 
Top