Keep The Faith

jiirtih

New Member

Hi,

Can I confirm that the accurate translation for 'keep the faith' is 'fidem serva'. More commonly put as 'serva fidem', is it accurate either way?

It's for a tattoo so I really appreciate your expertise, I have a huge interest in latin but I'm a real novice at these things.

Many thanks x
 

Decimvs

Aedilis

  • Aedilis

Location:
Civitates Coniunctae
It is correct, assuming that you are only speaking to one person.

And, I prefer serva fidem since it is a command. And, at least in my Latin experience, it is more correct to have the imperative placed first.
 

jiirtih

New Member

Thanks for the quick and informative response.

Also, thanks for the extra info. The reason I asked is because it is written on my grandad's old school blazer as 'fidem serva', but everywhere I've looked online or in books has listed the seemingly more common translation 'serva fidem'. So just to clarify, both versions are correct grammatically, but the latter is the more popular way of saying it?

Thanks again
 

Akela

sum

  • Princeps Senatus

Location:
BC
jiirtih dixit:
So just to clarify, both versions are correct grammatically, but the latter is the more popular way of saying it?
Precisely :) Latin fluid word order is used for emphasis, but, technically, it does not make a sentence incorrect.
 
Top