Latin Insults

Pacifica

grammaticissima
Staff member
I think it's the suffering, not the action.
It would indeed make more sense (at least to a modern mind) to say "I'll fuck you in the ass and you'll suck my dick" rather than "I'll fuck you in the ass and I'll suck your dick", but that's what's written in my dic... My idea is that maybe it could mean either...
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
one more form this poem

cinaedus, i, m - sadomite
I didn't write it because Stultus Jacobus already did:
Cinaedus, i m. = one who practices unnatural lust, found in Catullus 25 as "sodomite/faggot"

Ineptus, a,um = silly, absurd. Also used in Catullus 25 for "fool/idiot"

Catullus was not very fond of poor Thallus...
 
  • Like
Reactions: LCF

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Fello, fellare = to suck (anything, including of course what you think)
Stipes (or stips), stipitis = a trunk, a stick; someone stupid
Ridiculum caput = ridiculous/funny head
Matella = a vessel, a pot; a chamber-pot; an insult for a lecherous woman
 

Ignis Umbra

Ignis Aeternus
Merda = shit
Follis = scrotum
lupanar = whorehouse
Mentula = dickhead
mingere = to piss

That's all I can think of at the moment lol. If I come up with more I'll post them.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
mingere = to piss
There's also circummingere: to piss round or over.

Caco, cacare = to defecate.

In French, "caca" is still a childish word for "excrement, shit".

Lotium = piss.

In Petronius we find non valet lotium suum = he's not worth his piss.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Mufrius = blockhead
Bacciballum = of a woman: a piece, a bit of stuff
Milva = female kite (insult)
Sterteia = (female) snorer (insult)
Mulier secutuleia = nymphomaniac
Facio, facere = to do (sexual act)
Sanguinem tibi a capite mittam = I'll send the blood out of the head to you/I'll send the blood out of your head (in the passage it was about throwing stones to the guy)
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Fututio = copulation
Fututor = a man indulging in the above thing
Fututrix = logically, it's the feminine of fututor, but the only preserved examples make a figurative use of it, namely, applied to a hand and a tongue.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
I've already seen it on archives.org, I thought about posting it as well but finally didn't, lol.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Patro, patrare: (tr.) to carry through, accomplish; (abs.) to reach sexual climax.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Comprimo, comprimere: to exert strong pressure on, compress, crush; to have sexual intercourse with.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Subigito, subigitare: to excite sexually by fondling.
Subigitatio: erotic fondling, titillation.
Subigitatrix: a woman who excites sexually by fondling.
 
  • Like
Reactions: LCF

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Conturbare pedes: to mix up the feet = to sleep together.

Plautus, Casina, line 465.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Dedolo, dedolare: 1) To cut down or hew into shape. 2) To beat. 3) To fuck.
 
Merus stupor (Catullus, Poem 20) Quintessential Cretin
Puella defututa (Catullus, Poem 41) ...
Moecha putida (Catullus, Poem 52) ...
Meretrix Augusta (Juvenal, Satire 6) ...
 

LCF

a.k.a. Lucifer
Mmm, so a new interesting adjective: defututus, a, um = worn-out by excessive sexual intercourse.

I remember teaching this word to someone, to use instead of the word defessus. It got into his head and at one point he was speaking to Terence Tunberg, who asked him how he was doing, he replied defututus sum. :) It was funny.
 
Top