Latin Insults

Malesuada vitilena (Plautus, Miles Gloriosus) fig. 'vicious vixen'
 
saeva scaeva viriosa ebriosa pervicax pertinax, in rapinis turpibus avara, in sumptibus foedis profusa, inimica fidei, hostis pudicitiae (Apuleius, Metamorphoses IX 14)
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Vapula! = you be flogged!
Vapulet! = he be flogged!

Alicui os percidere = to cut someone's mouth to pieces = irrumare.

Iam incubitatus es = someone has already lain upon you.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Oh, lutum lenonium,
commixtum caeno sterculinum publicum,
impure, inhoneste, iniure, inlex, labes popli,
pecuniae accipiter avide atque invide,
procax, rapax, trahax— trecentis versibus
tuas impuritias traloqui nemo potest...

Oh, dirt of pimp, public manure-heap mingled with filth, foul, dishonorable, lawless, seducer, ruin of the people, rapacious hawk greedy and malevolent, shameless, grasping, covetous - (even) in three hundred verses no one can recount your impurities...

Plautus in Persa, lines 406-411.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Quid hoc quod te rogo?
noctu in vigiliam quando ibat miles, quom tu ibas simul,
conveniebatne in vaginam tuam machaera militis?

Pseudolus, lines 179-181.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Perprurisco, perpruriscere = to itch all over with lust.

By the way, this thread doesn't seem to me to match its title. There are more love/sexual things than insults here. It should be "sexual things and insults" or something of the kind.
 

RobertusSitiens

Civis Illustris
It would indeed make more sense (at least to a modern mind) to say "I'll fuck you in the ass and you'll suck my dick" rather than "I'll fuck you in the ass and I'll suck your dick", but that's what's written in my dic... My idea is that maybe it could mean either...
From The Latin Sexual Vocabulary by J.N. Adams:
Irrumo and fello describe the same type of sexual act, but from different points of view: irrumo from the viewpoint of the active violator...
...Irrumatio was in general regarded as a hostile and humilating act...

So I think irrumare translates best in to English as "to face fuck".
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
But that's not really an insult, is it?
No indeed the first one isn't - the second one could be kind of one I guess... I don't know whether you have noticed, but it's been long since more sexual things than insults have been posted in this thread. It started right from the beginning actually. I've already said somewhere above that the thread doesn't really match its title...
Did the Ancients have another way of describing this delightful action?
No clue. If I happen to find one I'll let everyone know.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Deglubo, deglubare: to skin, to flay; to masturbate (transitive, not like masturbari).
Percido, percidere: to hit or punch very hard; to sodomize
Pipinna, ae: childish word for the penis.
Prurigo, pruriginis: itching, irritation; sexual excitment.
Tentigo, tentiginis: erection.
Arrigo, arrigere: to make stand upright etc.; used absolutely: to have an erection; penem arrectus: having an erection.
Moli per utramque cavernam (Ausonius): to get fucked in both holes.
 

LVXORD

Civis Illustris

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Irrumabiliter: adverb found on a wall of Pompeii; "face-fuckingly".
C(h)alo, c(h)alare (from Greek χαλάω): to let down; to loosen (vagina), fuck; in the latter sense apparently strictly vulgar and not found in literature.
Landicosa: clitoridian (?)

I've found these, as well as those in my last post, here.

Landica, ae: clitoris.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Spintria, spintriae; sellarius, sellarii (sella ( = chair/toilet stool...) + rius) = male prostitutes.
 
Top