A
Anonymous
Guest
I am seeking as many translation variations (formal/informal) for the following introspective phrase:
"Life is quick, and the dead care not about revenge."
The following is what I've come up with thus far, but I sense the diction and syntax may be awkward (if not plain wrong): "Vita Est Velox, Quod Morituri Cura Non Erga Lex Talionis." (I chose "lex talionis" (the "law of retribution/retaliation") primary for aesthetics, as it is a well-recognized Latin phrase even among lay persons.)
Any responses would be much appreciated.... Thanks in advance!
Cheers,
/ Brian
"Life is quick, and the dead care not about revenge."
The following is what I've come up with thus far, but I sense the diction and syntax may be awkward (if not plain wrong): "Vita Est Velox, Quod Morituri Cura Non Erga Lex Talionis." (I chose "lex talionis" (the "law of retribution/retaliation") primary for aesthetics, as it is a well-recognized Latin phrase even among lay persons.)
Any responses would be much appreciated.... Thanks in advance!
Cheers,
/ Brian