Factum est, pralium etc. Post pugnam angelorum duplicem factam in coelo
empyreo, dicere pollicitus sum de eorum pugna atque repugnantia in coelo aereo vel ecclesiastico.
And there was a battle (Rev 12:7)... After the twofold battle of the angles in the fiery heaven finished, I promised to speak regarding their battle and resistence in the airy heavens or even (vel as adv) in the church member / person of the church.
I know I've done something wrong here as the two clauses of the sentence seem disconnected. Perhaps I haven't rendered polliceor correctly. The sermon takes its reference from a battle in the Book of Revelation and uses it to talk about the spiritual battles of individuals. Thanks for the help
empyreo, dicere pollicitus sum de eorum pugna atque repugnantia in coelo aereo vel ecclesiastico.
And there was a battle (Rev 12:7)... After the twofold battle of the angles in the fiery heaven finished, I promised to speak regarding their battle and resistence in the airy heavens or even (vel as adv) in the church member / person of the church.
I know I've done something wrong here as the two clauses of the sentence seem disconnected. Perhaps I haven't rendered polliceor correctly. The sermon takes its reference from a battle in the Book of Revelation and uses it to talk about the spiritual battles of individuals. Thanks for the help