"corrigere, corrigo" ... certummattheus dixit:Emendatio: de urbe Brasilianaparuos dixit:haha! de Petrográdo te loqui arbitror ... prope Flumen Ianuarium urbs est Petropolis appelláta. putáui te de Brasiliána urbi loqui, haha!
Signatura: Corrigite
Equidem tālem tabulam cōnficere nōn possim. Paruos, quā methodō ad linguam Latīnam discendam ūteris? Grammaticam satis bene scīre vidēris; cūr nōn vīs "Linguam Latīnam sine Molestiā" legere? Permultās locūtiōnes ibi reperīre potes.paruos dixit:si aliquis uis gratus erim si tabulae expressiónum disponébant ... ex gratia, "igitur", "nam", "quoque", "tamen" &c..
Qvārē? Diēs autem natālis regīnæ est, itaqve nōn labōrātur!Quasus dixit:Lūnae diēs gravis est.
Quam bene est sub regīnā vīvere! In Russiā proximō Veneris diē nōn labōrābitur. Erit fēstum quoddam haud prīdem inductum.CHAMÆLEO dixit:Qvārē? Diēs autem natālis regīnæ est, itaqve nōn labōrātur!Quasus dixit:Lūnae diēs gravis est.
forsit discam uidendo uti qui haec utuntur ...Quasus dixit:Euge! Veneris diēs est!
Equidem tālem tabulam cōnficere nōn possim. Paruos, quā methodō ad linguam Latīnam discendam ūteris? Grammaticam satis bene scīre vidēris; cūr nōn vīs "Linguam Latīnam sine Molestiā" legere? Permultās locūtiōnes ibi reperīre potes.paruos dixit:si aliquis uis gratus erim si tabulae expressiónum disponébant ... ex gratia, "igitur", "nam", "quoque", "tamen" &c..
si in Európa fuissem, et mihi hoc placéret ... in America, indigenae excauáre solum, ergo mihi non placet :shock: :hand:CHAMÆLEO dixit:Archæolŏgus esse valdē mihi placēret.
haha! ueritátem dices ...Quasus dixit:Lūnae diēs gravis est.
Hic, in Austrāliā, eamdem difficultātem habēmus, sed pejjōrem. Nātiōnēs indigĕnæ («aborīgĕnēs») nihil ædificāvērunt nec scrīpsērunt! Maxŭmē mē tædent, haha. Redīre in Eurōpam volō.paruos dixit:si in Európa fuissem, et mihi hoc placéret ... in America, indigenae excauáre solum, ergo mihi non placet :shock: :hand:
Nōnne et gentis Europaeae indigenās taedet? Forsitan hī arbitrentur illōs nimis multum aedificāre et scrībere.CHAMÆLEO dixit:Nātiōnēs indigĕnæ («aborīgĕnēs») nihil ædificāvērunt nec scrīpsērunt! Maxŭmē mē tædent, haha.
heu! ... putábam te in Európá esse :wondering: haha! sed Anglicus es, arbitror ...CHAMÆLEO dixit:Hic, in Austrāliā, eamdem difficultātem habēmus, sed pejjōrem. Nātiōnēs indigĕnæ («aborīgĕnēs») nihil ædificāvērunt nec scrīpsērunt! Maxŭmē mē tædent, haha. Redīre in Eurōpam volō.
Americani Indigenae scripsérunt, et aedificauérunt, sed haud in Brasile ... :roll: Incae, Mayae et Aztécae multum orbi dedérunt ... "xocoátl", ex gratia, quod "chocolate" appellámus ... estne uerbum latínum ad "chocolate"?Quasus dixit:Nōnne et gentis Europaeae indigenās taedet? Forsitan hī arbitrentur illōs nimis multum aedificāre et scrībere.
... omnia non intellego quod dices ... moderátor in foro es ... quale in foro? si uis, scribe in "The Daily Thread" (Anglice), ut intellegere possim in plenitúte, quia hoc aliquid quod me appellat, sed Latínum meum ad intelligendum pessimum etiam est quid facere possum, hoc facio, ad crescendum, sed limitatiónes inuenio multasQuasus dixit:Hodiē prīmum moderātor ūnīus forī (ut exāctius dīcam, partis Latīnae) creātus sum. Mūnus moderātōrius mihi nōn displicet.
Ēn quod in lexicō invēnī: quadrae cacaoticae (solidus), calda cacaotica (pōtiō).paruos dixit:"xocoátl", ex gratia, quod "chocolate" appellámus ... estne uerbum latínum ad "chocolate"?
Whitaker's Words habet verbum «socolata». Sonĭtō «x», sonĭtus simillĭmus qvem habet lingua latīna est littĕra «s».paruos dixit:estne uerbum latínum ad "chocolate"?