Lord send angels

Love2DV8

New Member

Hi all, I would like 2 short translations for the following. I would like the 1st version of the phrase to be translated but I have included a 2nd option for each to give them more context as to the meaning for me.

Lord send angels, or Lord send me your angels.

God grant me strength or God grant me your strength to overcome

Thanks so much in advance!
Daniel - Love2DV8
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
Domine mitte mihi angelos tuos
Deus da mihi vires
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
np
 

scrabulista

Consul

  • Consul

Location:
Tennessee
Psalm 29:11 has Dominus fortitudinem ... dabit
fortitudo (fortitudinem in the accusative) is more like the ability to take a hit; vires is more like the ability to dish one out.
 
Top