Another one -- Thirst (1979). There's some kind of weird hymn in it. The only words that come to mind are "Esto perpetua" (May she be perpetual -- the motto of Idaho but the meaning is completely different here).
This is awesome! I posted this on our FB and twitter accountsBrunhilda dixit:Stephen Fry has about two - three sentences in Latin here...
It is available in full length on youtube 6.07 min:socratidion dixit:Which reminds me of a personal favourite: Goodbye Mr Chips, the 1939 version starring Robert Donat, where he plays a Latin teacher at an English public (ie private) school. One scene particularly sticks in the memory, where a schoolboy is reading out a passage of Caesar in class, using the old English pronunciation: absolutely authentic, I should think -- gives you a real window into another world. At a later point in the film the Latin teacher complains about the new pronunciation: "Take a word like Vye-sissim -- well, now you'd have them say We kiss'em!", he cackles, as if that was the knock-out punch. Ah, but it's a wonderful film. Don't waste time on the later Peter O'Toole version or indeed the modern TV remake.
I have seen this movie. I found it "very difficult" in receipt and "somewhat gore"... (not to mention explict nudity)Sebastiane http://en.wikipedia.org/wiki/Sebastiane. I would not recommend it as a film........although it has one or two terrific howlers and a couple of quite good in-jokes.