My Courage Will Guide Me

lloydie321

New Member

I was wondering if anyone could please help with the above translation....As you will no doubt have guessed, it is for a tattoo.
Many Thanks
Lloyd R
 

Tacitus Arctous

Active Member

Location:
Finnia, Helsinki
Animus (meus) me ducit (or future tense ducet).

The word "animus" has more meanings than "courage" also, maybe "fortitudo" is another word that can be used here.
 

miroslaw

New Member

I know that US Military also use noun Virtus reffering to Courage in their Latin Mottos, here are some motto examples :
(Mottos and transaltions come from US Army Institute of Heraldy)
114 FIELD ARTILLERY AD SUMMA VIRTUS COURAGE TO THE LAST
152 MACHINE GUN SQ AD ASPERA VIRTUS IN THE FACE OF OBSTACLE COURAGE
187 INFANTRY NE DESIT VIRTUS LET VALOR NOT FAIL
330 ENGINEER REGT PETIT ARDUA VIRTUS COURAGE AIMS AT DIFFICULT TASKS
205 ARMOR ARNG NY VIRTUS ET FORTITUDO COURAGE AND FORTITUDE

An alternative translation could have a following form :
Virtus meus me ducet - My courage will guide me.


Best regards.
 

Nikolaos

schmikolaos

  • Censor

Location:
Kitami, Hokkaido, Japan
miroslaw dixit:
An alternative translation could have a following form :
Virtus mea me ducet - My courage will guide me.
Virtus is a fourth-declension feminine ; )
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
Fortitudo me ducet.
 

miroslaw

New Member

Nikolaos dixit:
miroslaw dixit:
An alternative translation could have a following form :
Virtus mea me ducet - My courage will guide me.
Virtus is a fourth-declension feminine ; )
Nikolaos, Thank You for correcting me.

Mattheaus : Thanks for Final translation.

PS. I would like to ask You Guys about one thing. I have gathered some quite few translations of military mottos and military phrases. I would like to share with theme as a token of graditute for help that I received from many of You. Could You be so kind and tell me how can I do it?
 
Top