Correct, but the words missae, in quibus dixit aren't really necessary. If you keep that bit, though, dicebat would feel better to me than dixit.Dum ceno, mihi allatae sunt litterae a Iulio missae, in quibus dixit se aegerrimum esse; ego, medicus suus fidelis -- ita me vocabat -- quam primum ad se venirem.
Wrong preposition; it should be a.Cum cenarem mihi allatae sunt litterae de iulio se multum aegrotare mihique medico suo fideli - ita enim me appellavit - ad se quam celerrime eundum.
May be very, very wrong.
I see. But I've never seen de used that way (to mean that something like a letter comes from someone), while ab regularly is. It's indeed ambiguous, but I guess the context makes it clear enough. A way to disambiguate it would be to do like Dantius and add something like missae or scriptae, but I hardly think it's necessary (I'm pretty sure I've seen things like litterae allatae a(b)... with the person after a(b) being the writer rather than the bringer of the letter, and it's understood from the context).The logic behind using something other than 'a' was that it wasn't necessarily Julius who brought the letter to the recipient. But I guess not everything is disambiguatable.
I think "why won't you" is a real question about his reason for not wanting to marry her. That's the way I meant it in any case. So cur me in matrimonium ducere non vis?Quin me in matrimonium ducis ?
I'm not sure this is very idiomatic. I think something like this would be better (optional words in perentheses): non sum ea (femina/mulier) quae irascar si (qua fiat ut) maritus forte cum alia concumbat.Non talis sum mulier qualis irascetur si qua fiet ut maritus forte cum alia concumbat.
It would have been nice to keep the emphasis of the original by putting the indirect question first.mea non interesse reor quid foris verpa facias.
The meaning here is potential rather than present contrary-to-fact. And videre is second conjugation. Videsne quam bona tibi uxor futura sim?Vidisne quam bona essem tibi uxor ?
It would have been nice to add age for "come on".Fac ducas !