Oblivio est Beautido

calvin.j.lee

New Member
Hello everybody, I just wanted to see what everyone translated this too in English. I mean to say Oblivion is Bliss but just wanted to make sure it is accurate and can be comprehended in latin as it is understood in English. Thank you.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
Hello,

I saw a thread recently in the English-to-Latin translation section with the title "oblivion is bliss". I guess that's where you got the translation. Oblivio est beatitudo is a correct translation, but mind the spelling: it's beatitudo, not beautido.

If you want to ask if an English-to-Latin translation is correct, it's better to post in the English-to-Latin translation section. The Latin-to-English section is for translating original Latin into English, rather than for verifying English-to-Latin translations.
 
Top