Hello to everybody! It has been quite a long time since I have posted, or even been on this website. I hope that I currently find all of you well.
I have a question about the two forms of perfect passive participle of the verb tendo/tendere: tentus and tensus, which, perhaps, might only be answered by someone who reads Latin fluently, and has read widely and repeatedly in the language. My question is: which of the two aforementioned forms of the participle was more commonly used by the classical Latin writers? I note that the form tensus seems to have been more productive within Latin itself, yeilding both tensio and tensura, as well as in English, with tense, tension, and tensor all having been derived from it. I hope that someone might be able to answer this question, as I am trying to develop a single word term for "grace period" in connection with a little contract that I am composing. My decision for that will be between: "gratitenture" and "gratitensure", both meaning a period of time marked by the stretching of a lender's grace/favor/goodwill/benevolence, in other words: a grace period. Which of the two seems more natural or more etymologically valid to all of you? I hope that I will obtain some feedback on this.
Take care,
Mike
I have a question about the two forms of perfect passive participle of the verb tendo/tendere: tentus and tensus, which, perhaps, might only be answered by someone who reads Latin fluently, and has read widely and repeatedly in the language. My question is: which of the two aforementioned forms of the participle was more commonly used by the classical Latin writers? I note that the form tensus seems to have been more productive within Latin itself, yeilding both tensio and tensura, as well as in English, with tense, tension, and tensor all having been derived from it. I hope that someone might be able to answer this question, as I am trying to develop a single word term for "grace period" in connection with a little contract that I am composing. My decision for that will be between: "gratitenture" and "gratitensure", both meaning a period of time marked by the stretching of a lender's grace/favor/goodwill/benevolence, in other words: a grace period. Which of the two seems more natural or more etymologically valid to all of you? I hope that I will obtain some feedback on this.
Take care,
Mike