Hello everyone! I have not been to the site in some time. I got mixed up in working alot and having to fix my car that keeps breaking. Needless to say, I have started my writing again, and I am currently on chapter 3 of my medieval fantasy novel. i have reached an impasse because I have come to a point where I need yet another spell incantation for the scene that I am working on. I guess I should just get to it, huh? Here goes...
Power of ancient, power of old,
Power whose words are lined with gold,
Through this mirror I do declare,
Grant us vision your surface shall bear,
The wheel of time shall backwards spin, OR The wheel of time shall cease to spin (not sure which one I want to use)
And reveal to us the dreams within.
Now I know that the lines of this 'spell incantation' rhyme and that when it gets translated to Latin it most likely will not. If anyone remembers me from previous posts you know that I am VERY flexible about wording and sentence structuring. Is it possible that the Latin translation can be made to rhyme, knowing that the words will not be similar to what I wrote but will essentially MEAN the same thing? Oh Fortuna by Carl Orff comes to mind in how the latin phrases rhyme but the english translation does not. I'm not sure what you can come up with, but any help would be great. Thanks so much!!
Power of ancient, power of old,
Power whose words are lined with gold,
Through this mirror I do declare,
Grant us vision your surface shall bear,
The wheel of time shall backwards spin, OR The wheel of time shall cease to spin (not sure which one I want to use)
And reveal to us the dreams within.
Now I know that the lines of this 'spell incantation' rhyme and that when it gets translated to Latin it most likely will not. If anyone remembers me from previous posts you know that I am VERY flexible about wording and sentence structuring. Is it possible that the Latin translation can be made to rhyme, knowing that the words will not be similar to what I wrote but will essentially MEAN the same thing? Oh Fortuna by Carl Orff comes to mind in how the latin phrases rhyme but the english translation does not. I'm not sure what you can come up with, but any help would be great. Thanks so much!!