Inspirational Prepare For The Upcoming Man

J.M

Active Member

Greetings to all Latin D members,

Today I would like to have the motivational phrase "Prepare for the Upcoming Man" to be translated into Latin (preferrably Classical Latin) if possible,

My appreciations,
J.M
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Hi,

I'm afraid I'm not sure what it means. Can you explain?
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Is this from 1940’s Germany?
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
I think he wants something like “prepare for the arriving man”, which I would say maybe like Para ad hominem qui venit, but admittedly I don’t really know how to form this, I just took from the Vulgate.
 
Last edited:

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
You'd need a te in there as the object of para.
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
You do?

Huh, you do. Thanks.
 
Last edited:
E

Etaoin Shrdlu

Guest

Is this from 1940’s Germany?
Yep. The alleged last words of Hitler. Before committing suicide, so the story goes, he urged his valet Heinz Linge to continue the good fight. When asked for whom he would be fighting, given that it was fairly clear that Germany had lost at that point, Hitler replied, 'Für den kommenden Mann!'
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Wow. I'm just genuinely in awe of how he actually is openly just asking for Hitler quotes and Nazi slogans. And to top it off, the very last words of Hitler. l don't even know, it's almost kinda provoking my interest. Was able to guess it perfectly. What in the world could a 13 year old be doing with this? Or, a grown man and his son?

And it's "inspirational".
 

Hawkwood

.

  • Civis

It's seems fairly close to a line or few (translated) in Nietzsche's Zarathustra around the concept of Übermensch.
 
  • Like
Reactions: J.M

J.M

Active Member

Good afternoon
Is this from 1940’s Germany?
Good afternoon Issacus Divus,
No, It is not. With this phrase I would like to emphasise that 'everyone must preparate for the great progress I am to make as in 'the coming progress of a man',
Thank you as always,
J.M
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

On the whole, I think I'm less offended by the Nazi association of so many of this poster's translation requests than by his assumption that we're all idiots.
 

J.M

Active Member

On the whole, I think I'm less offended by the Nazi association of so many of this poster's translation requests than by his assumption that we're all idiots.
I apologize for the misunderstanding,
I do not comprehend your reactions towards me,
J.M
 

J.M

Active Member

On the whole, I think I'm less offended by the Nazi association of so many of this poster's translation requests than by his assumption that we're all idiots.
I understand that the quote originates from back then, but my intentions to get it translated do not concern that.
J.M
 

J.M

Active Member

Wow. I'm just genuinely in awe of how he actually is openly just asking for Hitler quotes and Nazi slogans. And to top it off, the very last words of Hitler. l don't even know, it's almost kinda provoking my interest. Was able to guess it perfectly. What in the world could a 13 year old be doing with this? Or, a grown man and his son?

And it's "inspirational".
I am only attempting to get the phrase translated as my curiosity for Latin is high and I want to increase my knowledge on it,
J.M
 
E

Etaoin Shrdlu

Guest

But so much of your curiosity about Latin seems to express itself by wanting this sort of thing translated. For example, Meine Ehre heißt Treue, which was the motto of the SS; that one sticks in the mind because your thread was removed, but it wasn't the only one. And then you claim you had no idea your phrases had these associations. That might be plausible enough to give you the benefit of the doubt if it happened just once, but given that it's been a feature of your posting from the start, has the law of averages been repealed while I wasn't looking?
 

J.M

Active Member

But so much of your curiosity about Latin seems to express itself by wanting this sort of thing translated. For example, Meine Ehre heißt Treue, which was the motto of the SS; that one sticks in the mind because your thread was removed, but it wasn't the only one. And then you claim you had no idea your phrases had these associations. That might be plausible enough to give you the benefit of the doubt if it happened just once, but given that it's been a feature of your posting from the start, has the law of averages been repealed while I wasn't looking?
I was aware that the motto belonged to the SS but that does not mean that I am a National Socialist,
J.M
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
It's seems fairly close to a line or few (translated) in Nietzsche's Zarathustra around the concept of Übermensch.
That’s true-and Zarathustra is quite amazing-but this is a direct quote, which lines up with his posting history. The lines in Zarathustra that I searched aren’t exactly like this.
 

Hawkwood

.

  • Civis

That’s true-and Zarathustra is quite amazing-but this is a direct quote, which lines up with his posting history. The lines in Zarathustra that I searched aren’t exactly like this.
Yes, I came away from Zarathustra once I looked at the request a bit more.
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
I do love that Zarathustra though! I’m gonna get into The Gay Science soon, hopefully. I have to do a lot. I want to study phenomenology with the Cartesian meditations also. Make some music, some narration stuff.
 
Top