"Protect me from evil"
I suggest:
Libera me a malo.
echoing the end of the Lord's Prayer, where libera nos a malo is traditionally, and accurately, translated "deliver us from evil".
If you insist on a more literal version, it might be
Defende me a malo
or
Tuere me a malo
But I like the first version best (and the third least). Other opinions?
PS Your other text, read as "soldier of God" is addressed in your other recent thread in this forum.
I hope that anyone with comments on that text will place them in that thread, so as to keep that discussion in one place. Thanks.