Quid ergo talium nece exempli statuitur, cujus causam ...

limetrees

Civis Illustris
I said I'd give you a "like", just to help your score: could be a case of abominanda adulatio.

But, no, I do appreciate the help.
 

Pacifica

grammaticissima
Staff member
"quorum causam" would still make sense if we take "causam" as the cause/goal for which they died [he died a martyr for a good cause]

I'm just wondering whether one can get "whose cause" in this sense from the Latin as it stands - cuius causam.
I can't say for sure, but I've never seen it in any case.
I've just read this and thought about this question of yours. Here causa seems to be used in that "good cause" sense:

a. d. IIII. Idus Maias Lentulo et Marcello consulibus, cum in Pompeianum vesperi venissem, tu mihi sollicito animo praesto fuisti; sollicitum autem te habebat cogitatio cum officii, tum etiam periculi mei: si manerem in Italia, verebare, ne officio deessem; si proficiscerer ad bellum, periculum te meum commovebat. Quo tempore vidisti profecto me quoque ita conturbatum, ut non explicarem, quid esset optimum factu; pudori tamen malui famaeque cedere quam salutis meae rationem ducere. Cuius me mei facti poenituit non tam propter periculum meum quam propter vitia multa, quae ibi offendi, quo veneram: primum neque magnas copias neque bellicosas; deinde extra ducem paucosque praeterea—de principibus loquor—reliquos primum in ipso bello rapaces, deinde in oratione ita crudeles, ut ipsam victoriam horrerem; maximum autem aes alienum amplissimorum virorum: quid quaeris? nihil boni praeter causam.

Cic., Ad Familiares, 7.3.
 
Top