Rursum (ego quid sum?) marmoreos deuertere ocellos
conabor soles ut geminos uideam.
conabor soles ut geminos uideam.
Rected ēs ratus, amice noster. Ideo aenigma proximum tibei debetur soli, si siet sueta optio.Nescio an Ἀφροδίτης καλλιπύγου statuam false interpretatus sim; quae, cum verbum „anasyromenen“ legissem, continuo in mentem mihi venit: Venus nimio amore sui vel, ut nostra aetate dici solet, narcissismo affecta caput videtur convertere ut denudatas suas ipsius nates splendidissimas, quae duorum solum instar habent, admiretur.
... quod vehementer doleo. Nonne tu ipsa femina doctissima?... nomen non memini.
Hypatiae nomen memorabile, amice, repertum est... Esne tu Hypatia?
I think she herself explains that she and all her ilk took their name from the original Hypatia.It must be noted that there is a difference between Eco's medieval female satyr Hypatia...
Infima est quinque errantium terraeque proxuma stella Veneris, quae Φωσφόρος Graece Lucifer Latine dicitur cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Ἕσπερος.