scătĕbra etymology

Przibram

Member

Hi, I am looking for clues about the Latin word scătĕbra (gush, fountain), particularly about its suffix -bra. Does the Latin suffix -bra have a meaning?

Any advice is welcome

PZ
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
there's also scatet erroribus :D
"overflowing with errors"
 

Agrippa

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Western Europe
It seems to be a noun suffix denoting instrument, vessel/place or a person (very rare).
...
Cf.
latebra hiding place / lateo to be hidden
salebra jolting place / salio to spring
dolabra pickaxe / dolo to chip with an axe
&c&c.
 

Agrippa

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Location:
Western Europe
Cf. dolabra > diminutive dolabella small pickaxe / P. Cornelius Dolabella Cicero's son-in-law.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
illecebra also comes to mind
 

Anbrutal Russicus

Active Member

Location:
Russia
It's a regular variant of the suffix -blo- (vestībulum), itself a variant of -tro-, tlo- (arātrum, titulus), with -tlo- giving a further variant -clo-/-cro- (novācula, simulācrum), all exhibiting the the R-L dissimilation: pick /l/ if there's an /r/ in the stem and vice versa.
 

Michael Zwingli

Civis Illustris

  • Civis Illustris

It's a regular variant of the suffix -blo- (vestībulum), itself a variant of -tro-, tlo- (arātrum, titulus), with -tlo- giving a further variant -clo-/-cro- (novācula, simulācrum), all exhibiting the the R-L dissimilation: pick /l/ if there's an /r/ in the stem and vice versa.
It seems that if you go far enough back, Latin -bra, -brum, and -trum, as well as Greek -tron (as in to arotron, "a plow") are all related as instrumental suffixes, coming from alternate forms (one with the voiced initial, one with unvoiced) of the same IE instrumental suffix.
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
It seems possible that the semantics of the 'place words' listed above may be due in part to tenebra(e), which is sort of a 'dark place.' It exhibits the regular, if weird, Latin reflex of -sr-. Cf. affixed s-stems like muliebris, lūgubris (< *lūgus).
 
Top