Re: Motto translation please
Wow, old thread, and I have no idea why it's in this section.
I'll add only this: the Horatian passage is not, in fact, ambiguous. The 'a' in
alite must be long to accommodate the meter, which in this line is iambic trimeter. The 'a' in the noun
āles,-itis is long while the 'a' in verb
alo, aluī, altum is short, so
ālite can only be an instance of the former.
effulgenzia dixit:
"Secunda Alite" was the motto of Brockley County Grammar School in South-East London. As a pupil there, I was told it meant "Let The Omens Be Favourable", although there was also an alternative I cannot now remember.
As the others have said, it means "with favorable omen". It's not a wish or exhortation, so "let the omens be favorable" is really quite far off the mark. A more modern, idiomatic translation might be "fortune/luck is on our side".