- pars multo maxima inminentis dominos variis rumoribus differebant: trucem Agrippam et ignominia accensum non aetate neque rerum experientia tantae moli parem, Tiberium Neronem maturum annis, spectatum bello, sed vetere atque insita Claudiae familiae superbia, multaque indicia saevitiae, quamquam premantur, erumpere. hunc et prima ab infantia eductum in domo regnatrice; congestos iuveni consulatus, triumphos; ne iis quidem annis, quibus Rhodi specie secessus exul egerit, aliud quam iram et simulationem et secretas lubidines meditatum. accedere matrem muliebri inpotentia: serviendum feminae duobusque insuper adulescentibus, qui rem publicam interim premant, quandoque distrahant.
I think that serviendum agrees with the aforementioned Tiberium Neronem and that you should understand 'esse' with it in the indirect statement. At first I thought feminae and duobus adulescentibus were dative of agent, but I think they're just dative after servio. So ultimately: '(that) he had to be subjected to/be made a slave to the female and to the two young men'
Is this correct? Thanks in advance.