NewLinguist dixit:
I agree that -io, -(i)tas, -(i)tudo, -(i)tia are all used to make feminine abstract nouns, although, nouns ending in -us seem to be more masculine than feminine for example many of the nouns in the second and third declensions end in -us and are masculine and there should be some abstract nouns among them. Can you tell me the structure of how to create an abstract noun from the supine in the fourth declension?
Second and fourth declensions, you mean. I don't think there are any masculine third declension nouns that end in -us, though quite a few neuters do.
To form the fourth declension masculine abstract nouns you simply take the fourth principal part of a verb (e.g.
mōtum from
movēre), which is the accusative supine, and give it full declensional forms (the accusative supine is identical to the fourth declension masculine accusative of the abstract noun thus formed).
This is all assuming you're actually familiar with the Latin declension patterns. Without that knowledge I'm afraid you won't get very far.
Do you mean there are no abstract nouns in the second declension?
The only second declension nominalizing suffixes in Latin are neuter, viz.
-ium and
-tium, as
collēgium "colleagueship; guild, college, etc." from
collēga "colleage" and
servitium "slavery; body of servants" from
servus "slave".
What about radix, radicis. nf., root, origin. (math.), is it not an abstract concept?
There are two reasons
rādīx doesn't count. First, the primary meaning of the word is just "root", i.e. the physical root of a tree. The secondary abstract meanings developed from the concrete meaning much later, just as in English "roots" can refer to one's family origins or heritage.
Second and more importantly, the word
rādīx is not formed from the stem of another word. There is no word in Latin that the
īx ending was added to. All we can say is that it comes from an Indo-European root, which predates Latin itself as a distinct language.
It appears to be from the same root as
rāmus "branch", but the endings
-mus and
-īx do not function in these two words as productive suffixes with meanings of their own. That is to say they're not morphemes, although
-īx is a morpheme in other words like
genetrīx "progenitress" (
gene- from 4th prin. part of
gignō "beget";
-īx suffix of female agency "-ess").
In theory an common ending that is found in nouns and is also predominately masculine or feminine could be used to create abstract nouns, while if it is neither feminine or masculine then it could be used to make neuter or common gender nouns.
This is already the case with fourth declension masculine abstract nouns. But that's it. You seem to be confusing grammatical gender and physical sex distinction, again.
Nevertheless these endings can signify feminine abstract nouns.
You're confused. An abstract noun refers to an abstract concept, which by definition cannot be either masculine or feminine. It's simply a concept. It has no sex. As far as its meaning is concerned, it does not matter whether a noun's grammatical gender is masculine or feminine.
Let's go with your earlier example of
mōtiō and
mōtus as two abstract nouns of different grammatical gender. These two words are used in slightly different senses, though some of the meanings overlap. In general
mōtiō is closer to a literal signification of motion as a verbal noun, whereas
mōtus can also refer to a number of other concepts and occurrences by extension of meaning (e.g. a political movement, a stage of growth, an impulse, etc.)
This difference of meaning, however, has nothing to do with the grammatical gender of either word. There's nothing intrinsically feminine about the concept of motion as signified by the word
mōtiō that is absent in the word
mōtus.
Sure, although they are more like feminine masculines rather than masculine, meaning that -a predominantly indicates a feminine noun.
Yes, but consider that these masculine first declension nouns are overwhelmingly applied to male beings, e.g.
pīrāta "pirate",
nauta "sailor",
agricola "farmer",
incola "inhabitant", etc. (some of these, like
incola, are actually common gender, though they more often refer to males).
It seems to me that it is both possible to create feminine and masculine abstract nouns by either adding the relevant suffixes to verb roots or stems, or by adapting the suffix directly. Also it actually occurs in Latin as for example with motus and motio, and upon reflection I am not sure if concurs- works in the same manner.
I'm not following you. What do you mean when you say "by adapting the suffix directly"?
I've explained the difference in meaning between
mōtus and
mōtio above. It has nothing to do with the grammatical gender of either word.
Hmmm there must be a way.
Why? What difference does it make?