Music Video Umbra Fervet...

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Forgive me, but the whole thing wouldn't fit there.
This is a song from Bloodborne. It was transcribed by the fans. There are two main transcriptions, marked by the beginning of the song:

1st TRANSCRIPTION:
Horror Fini
Perdit Iter
Socie perdit
Sanguine Sancta

2ND TRANSCRIPTION:
Umbra Fervet
Benedictī
Socie perde
Sanguine Sancta
Here is the song:

I find the second transcription much more plausible, as it seems like the former has some made-up Latin and improvised parts, like the background:
Rete sanguine male
Prae ista honos

Sanguine sanctum prae ater

I think that's terribly wrong, as the second transcription says:
Rete sanguine malum
Prāvōs nos honor

Sanguine sanctum fērāle

So,

Sanguis fare ore
Sanguis sanctum casta era

Rete sanguine male
Prae ista honos
Sanguine sanctum prae ater

Rete sanguine male
Prae ista honos
Sanguine sanctum prae ater

Orti morti
Esti primoris
E si prae se brie horror sanguine

Orti morti
Es veto vertis
E vete poto

Orti morti
Esti primoris
E si prae se brie horror sanguine

Orti morti
Es veto vertis

E vete poto


Versus:


Cavē, sane, cavē
Sanguine sanctum absconditam
Rete sanguine malum
Prāvōs nos honor
Sanguine sanctum fērāle
Rete sanguine malum
Prāvōs nos honor
Sanguine sanctum fērāle
Orti morti
Istī immanis bēstiās tendēbāminī āvertēs
Orti morti
Istī dominis lībertī a vos āverterēminī
Orti morti
Bēstiās tendent vincerēminī avērtis imminēns
Orti morti
Iste immanis lībertī a vos āverterēminī



(I'm sorry. I hope I'm not violating a policy of some kind for threads that are too long, or requesting too much.)
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
This would all be a breeze if you'd bop me on the head with the kirkhammer a few times.

So, I can tell you that both transcriptions you have are completely wrong. The first line is dubious, but the next three are pretty clear:

(Dona necem) Grant death
inimicis unto (your) enemies
soci(i) perdunt (your) allies perish
sanguine sancta by the holy blood

Now, this isn't great Latin, but it could be much worse. The sense is clear, anyway.
I won't agonize over the rest for the time being, but might come back to it.

Be safe, Champion of Ash.
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
I'm sorry, Hunter. All I've got is an axe...

Anyway. So both are wrong?
And the actual Latin is wrong, too.
I mean, I know that the pronunciation is weird. But you're saying that the Latin itself is average.
And which part are you talking about? The chorus?
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
But you're saying that the Latin itself is average. And which part are you talking about? The chorus?
Well, 'average' would be putting it lightly.

Pick any part of the transcription you have, and even if it's actually what they're singing (and like I said, I don't want to try to decipher the whole thing), it will be either weird and incoherent (A), or completely ungrammatical nonsense (B).

(A): sanguis fare ore , which could technically mean "speak thou, o blood, with (thy) mouth".
(B): e si prae se bri(a?)e horror sanguine, which can't possibly mean anything ("out if before oneself of wine-jug dread from blood")

As far as the things I pieced together go (and that's if I really pieced them together), a few minor tweaks would make them actually 'good' Latin, e.g.:
Soci perdunt sanguine sancta > Socii perduntur sanguine sancto
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Yeah, the one with
(B): e si prae se bri(a?)e horror sanguine
was immediately dismissed in my mind. I mean, the Umbra Fervet one is weird, but not impossible, right?
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Ok. You can't torment me with this. You give me a bit of your knowledge, and then you leave for other kingdoms. I get a little bit of Heaven from you, and then I wait. I wait. And that is Hell, until you give me a little bit again.

lol
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
Soci perdunt sanguine sancta > Socii perduntur sanguine sancto
Interestingly, your corrected version could be the last 4.5 feet of a hexameter line.
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Interestingly, your corrected version could be the last 4.5 feet of a hexameter line.

O toi, qui vois la honte où je suis descendue,
Impacaple Vénus, suis-je assez confondue?
Tu ne saurais plus loin pousser ta cruauté.
Ton triomphe est parfait; tous tes traits ont porté
 

Issacus Divus

H₃rḗǵs h₁n̥dʰéri diwsú

  • Civis Illustris

Location:
Gæmleflodland
Alexandrine:singing:
 

Glabrigausapes

Philistine

  • Civis Illustris

Location:
Milwaukee
Dantius dixit:
Interestingly, your corrected version could be the last 4.5 feet of a hexameter line.
Huh. Allow me to complete it, then.

*dum dada dum* socii perduntur sanguine sancto
:hat:
 
Top