the vow of a hidden person?Is "votum secreti" wrong then?
Gotcha. I knew it had to be wrong.the vow of a hidden person?
Nice, but how about iuramentum silentii/taciturnitatis?Perhaps this will do:
juramentum de secreto servando.
Cicero might not have used it, but he would likely have understood it.
Can't it also mean a secret?the vow of a hidden person?
Well if there can be a juramentum fidelitatis (oath of fealty), why not an oath of secrecy / silence / concealment (occultationis)?Nice, but how about iuramentum silentii/taciturnitatis?