I have recently returned to some serious Latin study and am working my way through the Colebourn 'Latin Sentence and Idiom' book. I would be very grateful for some help with the word 'uter'
The sentence I am trying to translate is:
Which of the two consuls has died?
My attempt so far is :
Uter consulum perivit
However Colebourn in a note writes the following:
Do not use the genitive: which of the two consuls: uter consul. But use the gen. of a pronoun eg. which of us two: uter nostrum. The reason for the difference should be obvious.
I'm afraid this is not at all obvious as far as I am concerned and I would be most grateful for some expert assistance.
The sentence I am trying to translate is:
Which of the two consuls has died?
My attempt so far is :
Uter consulum perivit
However Colebourn in a note writes the following:
Do not use the genitive: which of the two consuls: uter consul. But use the gen. of a pronoun eg. which of us two: uter nostrum. The reason for the difference should be obvious.
I'm afraid this is not at all obvious as far as I am concerned and I would be most grateful for some expert assistance.