|
| |||
|
|
LITTERÆ DIVRNÆModerators: Cinefactus, Latin, 2. Consul LITTERÆ DIVRNÆAvē! Sī voluntās est tibi aliquid Latīnē scrībendī dē vītā cottīdiānā vel dē tuīs cōgitātiōnibus vel dē aliīs rēbus gravibus aut nūgācibus, hīc locum inveniēs. Age!
Last edited by Quasus on Mon May 25, 2009 5:40 am, edited 1 time in total.
I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆModo domum reverti. Vidi tæniolam cinematographicam cum amico titulo Angeli et Dæmones. Bona mihi esse videbatur. Quid putatis?
Lingua latina sempiterna ac viva sit.
Read our disclaimer before you ask for a translation. We do not translate by PM.
Re: LITTERÆ DIVRNÆIpsam nōn vīdī, sed The Da Vinci Code immō vīdī lēgīqve. Oblectat, sed nōtiōnēs ejjus stultæ sunt. Aliqvot pāgĭnās hujjus librī novī lēgī, ac simillĭmæ librō prīmō vīsæ sunt.
Tū pin|nās gem|mā, // gem|mā vărĭ|antĕ că|pillōs
Ībĭs ĭ|n aurā|tīs // aurĕŭ|s ipsĕ rŏ|tīs
Re: LITTERÆ DIVRNÆQuamobrem tu dicis notiones eas stultas esse? Immo liber Angels & Demons primus impressus erat, antequam editionem The Da Vinci Code, ut legi.
Lingua latina sempiterna ac viva sit.
Read our disclaimer before you ask for a translation. We do not translate by PM.
Re: LITTERÆ DIVRNÆAuctor Dan Brown multa stulta dīxit! Eccē exempla.
Tū pin|nās gem|mā, // gem|mā vărĭ|antĕ că|pillōs
Ībĭs ĭ|n aurā|tīs // aurĕŭ|s ipsĕ rŏ|tīs
Re: LITTERÆ DIVRNÆeuge! incepistis iam sed non uidi ego!
bonum! melius in ueritate quam plus tempus expectare ... Dan Brown Angels and Demons ante The Da Vinci Code scripsit, sed gentes paucae hoc sciunt, quia secundus ad theatrum it ante primum. neutros uidi ... sed Pirates of the Caribbean amo! @tuittarius on twitter
Daily Thread
Re: LITTERÆ DIVRNÆhep, Quase!
solutionem tituli multum amaui! "LITTERAE DIVRNAE" quaestionem soluit amici!: meum signum legite, quaeso ... si aliquid erratum notabunt in scripta mea, gratus ero uobis me corrigentibus. et melius facietis cum hoc agetis in filo, quia correcta scripta erunt apud omnes, inclusi hi qui sine inscribentibus nominibus eorum uisitant , ut etiam alii--P~ @tuittarius on twitter
Daily Thread
Re: LITTERÆ DIVRNÆ
Ista verba mihi sunt grātissima.
Rēctē loqueris, certē errāta sunt ēmendanda. Dubitō autem hoc in eōdem fīlō faciendum esse, nam errātōrum disputātiō colloquiō fortisan impediat. Prōpōnō ut fīlum speciālem īnstruāmus, potius in "Sermōne Latīnō Generālī", ut et Anglicē scrībere possimus. Dum cōnsilior tibi, parue, ut (per)paucī prō *gēns pauca scrībās. I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆHodiē ipse cum uxōre birotīs ambulāvimus. Ambulātiōne dēlectātī sumus!
I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆTibi invideo, Quase, hanc serenam tempestatem vernam. Quot gradus in Russia nunc habetis? Adestne iam multum solis?
Lingua latina sempiterna ac viva sit.
Read our disclaimer before you ask for a translation. We do not translate by PM.
Re: LITTERÆ DIVRNÆDē tempestāte semper libenter loquor.
Hīs diēbus temperiēs in urbe meā frigidula est. Hodiē gradūs duōdēvīgintī habuimus, crās autem dumtaxat sēdecim exspectāmus. Caelum saepe nūbibus cooperītur, nōnnunquam pluit. Sed hodiē opportūnitātem ambulātiōnis habuimus, quam ob rem gaudēmus. At tū, Matthee, cūr mihi invidēs? Num in Ludoviciānā caelum nōn favet? I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆTibi invideo quod in mea regione Ludovicianæ cælum semper fere nimis humidumst calidumque. Pertædet me huius tempestatis molestæ. Triginta gradus temperaturæ nunc, sed modo pluere cœpit et aer paulisper frigidior fit. Ut iam scis, hic non sum natus. Puto vos Russicos tempestatem æstuosam æque moleste ferre, nonne itast?
Lingua latina sempiterna ac viva sit.
Read our disclaimer before you ask for a translation. We do not translate by PM.
Re: LITTERÆ DIVRNÆ
Vbī ergō nātus es? Tū pin|nās gem|mā, // gem|mā vărĭ|antĕ că|pillōs
Ībĭs ĭ|n aurā|tīs // aurĕŭ|s ipsĕ rŏ|tīs
Re: LITTERÆ DIVRNÆIn Polonia, nisi fallor.
Nullo quippe alio vincis discrimine quam quod
illi marmoreum caput est, tua vivit imago.
Re: LITTERÆ DIVRNÆ
Ita. Multīs aestus displicet. Mihi quidem temperiēs callidior quam vīgintī quīnque gradūs molestiae est. Ūnā cum hūmiditāte aestus, meā sententiā, omnīnō intolerābilis est. I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆEtiam, Polonicus sum. Quā urbe incolis, Quase?
Lingua latina sempiterna ac viva sit.
Read our disclaimer before you ask for a translation. We do not translate by PM.
Re: LITTERÆ DIVRNÆ
Voronezh-ī incolō. Haec urbs circā quīngenta kilometra ā Moscoviā distat. I would be much obliged to you if you point out my misuses of English.
Re: LITTERÆ DIVRNÆ
optima est idea tua in "Discuss Latin (in English)", puto? ille locus proprius apparit mihi.(et, denuo ... quis faciet? hoc facere possum, si uultis.) opiniones expectabo uestras. P~ @tuittarius on twitter
Daily Thread
Re: LITTERÆ DIVRNÆMaximilianus (noster) in forum de quo locutus sum inscripsit ... haha!
migratio phaenomenon nouus est oculis meis. sed in foris tribus sum, unum de Playmobile (clarum est notare, puto ...), aliud de literattura (quo Maximilianus it) et hic.(tempora sunt, cum puto et timeo expulsum me esse ex foro litteraturae et, in foro de litteratura, ideae collident cum uiolentia ...)domum non sum, et dicionnarium non habeo in manu uocabularius meus multum nam limitatus est!, me miserum! sed insistire debeo, ad loquendum, aut numquam loquar ehem ... scribam.et uos, quae difficultates sunt uestrae? @tuittarius on twitter
Daily Thread
Re: LITTERÆ DIVRNÆ(aut fuerunt ...
etiam, qui inter nos fluentes sunt? (non sum, ego )P~ @tuittarius on twitter
Daily Thread
Who is onlineUsers browsing this forum: No registered users and 1 guest | ||