Step by step through the life

Cromeister

New Member

Location:
Split, Croatia
I have to translate sentance to Latin: Step by step through the life.
I have a couple of versions so I am interested in what the best or if someone has a better one.
Therefore:
Passus per passum per vitam.
Gradus per gradum per vitam.
Gradus per gradum per vitam eo.
Gradus per gradum per vitam ire.
Gradum facere per vitam.
Gradum per vitam facere.
 
B

Bitmap

Guest

where did you get those translations from?

minutatim per vitam
 

Imber Ranae

Ranunculus Iracundus

  • Civis Illustris

Location:
Grand Rapids, Michigan
Cromeister dixit:
I have to translate sentance to Latin: Step by step through the life.
Gradatim per vitam.

Cromeister dixit:
I have a couple of versions so I am interested in what the best or if someone has a better one.
Therefore:
Passus per passum per vitam.
Gradus per gradum per vitam.
Gradus per gradum per vitam eo.
Gradus per gradum per vitam wider.
Gradum facere per vitam.
Gradum per vitam facere.
Just curious: where did you get these from?
 

Nikolaos

schmikolaos

  • Censor

Location:
Kitami, Hokkaido, Japan
Cromeister dixit:
This is my translation. Why? Is it all wrong?
They're a bit odd in how they're written... particularly the one with "wider" at the end.
 
Top