AETERNITATE RESONAT

mccavaleiro345

New Member

I was wondering, would "AETERNITATE RESONAT" be correct or is "AETERNITATE SONAT" correct. I haven't been able to find any answers as to if RESONAT or SONAT is better to use.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
You should tell us what you're trying to translate. "It echoes in eternity"?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
A literal translation of that would be in aeternitate resonat.
 
Top