A last sentence I'd like to be checked:
After having gathered the assembly of the soldiers, he said, "Do not be angry at me, for if I were deprived of your trust, I would be unhappy. I will therefore accompany you, and, with you, I will suffer everything that will be necessary."
Την των στρατιωτων έκκλησιαν συλλεξαν είπε· "Μη όργιζεσθε μοι, εί γαρ της ὑμετερας πιστεως έρημος είην, άν δυστυχοιην. Άκολουθησω ούν ὑμιν και συν ὑμιν ὁ τι δεη πεισομαι".
After having gathered the assembly of the soldiers, he said, "Do not be angry at me, for if I were deprived of your trust, I would be unhappy. I will therefore accompany you, and, with you, I will suffer everything that will be necessary."
Την των στρατιωτων έκκλησιαν συλλεξαν είπε· "Μη όργιζεσθε μοι, εί γαρ της ὑμετερας πιστεως έρημος είην, άν δυστυχοιην. Άκολουθησω ούν ὑμιν και συν ὑμιν ὁ τι δεη πεισομαι".