Apuleius - Cupid & Psyche

 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
Hello! Am I correct in taking the following as partitive genitives?

-Multi denique civium
-sic insulas iam proxumas et terrae plusculum provinciasque plurimas fama porrecta pervagatur
-multi mortalium

Is this an example of a poetic plural in a prose work??
deae tantae numina placantur
(The reference is only to Venus.)

Haec honorum caelestium ad puellae mortalis cultum immodica translatio verae Veneris vehementer incendit animos.

poetic plural again?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
Hello! Am I correct in taking the following as partitive genitives?

-Multi denique civium
-sic insulas iam proxumas et terrae plusculum provinciasque plurimas fama porrecta pervagatur
-multi mortalium
Yes.
Is this an example of a poetic plural in a prose work??
deae tantae numina placantur
(The reference is only to Venus.)
I would say so.
Haec honorum caelestium ad puellae mortalis cultum immodica translatio verae Veneris vehementer incendit animos.

poetic plural again?
I don't think that use of the plural animi is rare in prose.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
So poetic plural again, I suppose.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
My point was that, as I think animi is relatively common in prose, I probably wouldn't call it a poetic plural.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
I see, ok. Still weird to see animi in the plural like that. Any ideas why?
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
I don't know. Just one of those "choices" languages make sometimes.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
Two weird uses of cubiculum here. The meaning in the first sentence is readily understood, "So go to your room." But why not with the accusative of motion? Is the preposition in simply left out in the second one?

prohinc cubiculo te refer, et lectulo lassitudinem refove, et ex arbitrio lavacrum pete.

statim voces cubiculo praestolatae novam nuptam interfectae virginitatis curant.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
In the first one, I guess in cubiculum would have been a bit more common, but Apuleius isn't exactly known to always choose the most common constructions. An accusative of motion without preposition, though not impossible (Apuleius has stuff like that), would be rarer with a noun like cubiculum, which isn't a town or anything like that. It would seem more unusual than the dative to me, at least in prose. The dative seems not overly surprising with the verb referre or conferre. It would be very unusual (though not unheard of) with ire.

The second one is a locatival ablative without in, yes.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
I can understand the second one, but the first sentence still leaves me baffled. F******* exceptions, lol. How is the dative not overly surprising with verbs like referre or conferre? Isn't there a motion implied towards which?? Thanks for all your patient explanations, always appreciated. ;)
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
How is the dative not overly surprising with verbs like referre or conferre? Isn't there a motion implied towards which??
There is, but on the other had you also find things like se alicui rei conferre, "to give/apply/devote oneself to something", and it doesn't seem like that much of a stretch to extend the construction to a more physical sort of "applying".
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
So like, "apply yourself to your room?" :D
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
He really chooses the weirdest of constructions.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
That one isn't that weird but yes, he sometimes goes really weird. Like using enim as the first word in a sentence. He does that a few times in his Apologia.
 
 

Dantius

Homo Sapiens

  • Civis Illustris

Location:
in orbe lacteo
Dative of direction is a thing in poetry, like it caelo clamor. So I guess he's just using that because why not.
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
yeah ok w/e so be it
:D
so much for logicality in language....pff
 
B

Bitmap

Guest

Ah. In what way exactly is it sweet?

You know, my idea of doing some really weird things to Latin would be to speak French :p But apparently using enim in the wrong position already does it for you :) I like that!
 
 

Matthaeus

Vemortuicida strenuus

  • Civis Illustris

  • Patronus

Location:
Varsovia
Interea parentes eius indefesso luctu atque maerore consenescebant latiusque porrecta fama sorores illae maiores cuncta cognorant.

is this an ablativus instrumentalis?
 
Top