baschine = typo? If you mean bachine: https://www.ancestry.co.uk/name-origin?surname=bachineJungs und Maedels, kurze Frage an euch - was zur Hoelle ist "Katzbaschine" ?oder was soll es eigentlich bedeuten?
![]()
Kinder : Fanta oder Satan: Welche Namen sind erlaubt?
North West oder Jimi Blue - Promis sind dafür bekannt, ihrem Nachwuchs exotische Vornamen zu geben. Aber auch weniger berühmte Elternpaare möchten der Individualität ihrer Kinder gerne Ausdruck verleihen und treffen dabei manchmal eine, gelindewww.swp.de
The article is about first names that were approved in Germany, though.Katz = surname; Bachine = surname, hence compound noun
I mean Katzbachine and Gneisenauette, not Anus.Maybe the children were named after the place of conception.
Exactly. I was thinking that the name was perhaps in memory of maternal and paternal ancestors - perhaps Jewish who perished in the Holocaust.The article is about first names that were approved in Germany, though.
That's an interessing question. Such questions point out nuances that you wouldn't usually think about.This page is also useful on this topic.
Gut dass ich nicht gleich auf dies Thema reagiert habe. Ich hatte naemlich geglaubt es handelte sich um die Ortschaft Aschbach im Elsass - wo man wohl annehmen darf dass dort Aschbacher-Deutsch gesprochen wird."Aschbacher-Deutsch", ein neuer Begriff.
Bis auf die Zeichensetzung ist das hervorragendes DeutschGut dass ich nicht gleich auf dies Thema reagiert habe. Ich hatte naemlich geglaubt es handelte sich um die Ortschaft Aschbach im Elsass - wo man wohl annehmen darf dass dort Aschbacher-Deutsch gesprochen wird.
Zwar hatte ich von der Plagiatsaffaire Aschbacher gehoert, aber der Name der guten Dame hatte sich nicht in meinem Gedaechtnis eingenistet.![]()