A
Anonymous
Guest
I tried to translate this but it didnt make much sense:
Ulixes, navi et sociis amissis, corpore, vulneribus confecto, in patriam pervenerat. Ad finem itineris sed non laborum perpetuorum venerat. Et cives et hostes crediderunt Ulixem non iam vivum esse.
Primes qui Ulixem vidit sed non cognovit erat pastor cuius nomen erat Eumaeus. Ab Eumaeo Ulixes non pauca de uxore Penelope et filio Telema cho audivit. Telemachus ab insula tum aberat, quod Penelope eum trans mare ad ultima regina civitatesque Graeciae miserat, in quibus locis itinera faciebat et Ulixem petebat. Per multos annos nullam famam de Ulixis adducti, de montibus Ithacae et e finitimis insulis convenerat et reginam in matrimonium petebant.Cives hos hostes e finibus Ithacae sine auxilio ad montes redigere non poterant. Itaque Penelope, capite submisso, dixit: "Ubi vestem quam facio confecero, non iam dubitabo in matrimonium dari." Itaque exspectaverunt. Sed consilium Penelopae fuit tempus trahere. Itaque nocte retexebat vestam quam multa diligentia texuerat. Post tres annos homines consilium Penelopae cognoverunt, et penelope vestem conficere coacta est. Hoc tempore Ulixes navi ad insulam Ithacam transportatus est. Eodem tempore telemachus, a Minerva monitus, in patriam properavit. Ibi ad mare ab Ulixe visus atque cognitus est. Ulixes Telemachum ad oppidum antecedere iussit. Ab Ulixe monitus, Telemachus neque matri neque aliis de patre nuntiavit.
If you could translate this it would be much appreciated!
Ulixes, navi et sociis amissis, corpore, vulneribus confecto, in patriam pervenerat. Ad finem itineris sed non laborum perpetuorum venerat. Et cives et hostes crediderunt Ulixem non iam vivum esse.
Primes qui Ulixem vidit sed non cognovit erat pastor cuius nomen erat Eumaeus. Ab Eumaeo Ulixes non pauca de uxore Penelope et filio Telema cho audivit. Telemachus ab insula tum aberat, quod Penelope eum trans mare ad ultima regina civitatesque Graeciae miserat, in quibus locis itinera faciebat et Ulixem petebat. Per multos annos nullam famam de Ulixis adducti, de montibus Ithacae et e finitimis insulis convenerat et reginam in matrimonium petebant.Cives hos hostes e finibus Ithacae sine auxilio ad montes redigere non poterant. Itaque Penelope, capite submisso, dixit: "Ubi vestem quam facio confecero, non iam dubitabo in matrimonium dari." Itaque exspectaverunt. Sed consilium Penelopae fuit tempus trahere. Itaque nocte retexebat vestam quam multa diligentia texuerat. Post tres annos homines consilium Penelopae cognoverunt, et penelope vestem conficere coacta est. Hoc tempore Ulixes navi ad insulam Ithacam transportatus est. Eodem tempore telemachus, a Minerva monitus, in patriam properavit. Ibi ad mare ab Ulixe visus atque cognitus est. Ulixes Telemachum ad oppidum antecedere iussit. Ab Ulixe monitus, Telemachus neque matri neque aliis de patre nuntiavit.
If you could translate this it would be much appreciated!