Thanks
@EstQuodFulmineIungo, for your answer!
Prefatio reminds me of
preface used in the Roman Catholic liturgy. As I need this in a liturgical book, I consider this a no-go. Also, it is used as a single part of the front matter (also in Latin, see the definition in Charlton T. Lewis,
Charles Short, A Latin Dictionary on
perseus.tufts.edu).
Prolegomena sounds good to me, however,
Lexico.com (which uses Oxford English Dictionary) defines it as
a critical or discursive introduction to a book, which sounds to me like a
prologue (of course, one of specific type). That said, it is an English dictionary, therefore the meaning and usage could differ.
A quick Google search of
prolusio returns me a list of different book titles (like
Prolvsio de vestigiis lingvae Hebraicae in lingva Graeca or
De Antro Platonis prolusio) which sounds to me like a book/liturature type (like a novel, essay, diploma work, …), therefore I don’t really think it could be used in this sense. See also in Charlton T. Lewis,
Charles Short, A Latin Dictionary on
perseus.tufts.edu.
On
paralipomena: just like
prolegomena, it is used (at least in English) as sort of addendum (see on
Lexico.com).
Peroratio sounds like it is a conclusion but to a speech, therefore it is (usually) spoken, not written. See also in Charlton T. Lewis,
Charles Short, A Latin Dictionary on
perseus.tufts.edu.
---
Just to emphasise: I can be wrong in what I said above.
---
That said, I’ve just found on Latin Wikipedia an article called
Pagina Titularis which says
Folium titulare (tegminis libri dissimilis) est praecipua pars praeliminarium. Therefore I presume that the correct term for
front matter might be
pars præliminaris or simply
præliminaria (of course, Wikipedia does not always have it right). Please could someone check if the nominative of singular is
pars præliminaris? Or is
præliminaria better to be used in comparison with
pars præliminaris? Thanks.
---
There is a quite good article on English Wikipedia called
Book Design, however, it lacks its Latin counterpart. The closest Latin artice is
Liber, but although it lists some book divisions according to different factors, it does not include the one I am interested in.
---
I still would like to ask you for the translation of the following parts of a book:
- front cover;
- back cover;
- front matter (
pars præliminaris or
præliminaria?);
- back matter;
- half title (not to be confused with title page, pagina titularis).