Does humanitas Romana make sense? How would you translate this?
Translation would depend on context. Basically it would usually mean:What do you make of humanitas Romana? (How would you translate it?)
something like the civilized character of the Romans.
They both makes sense. Roman customs vs. the customs of the Romans...Mores Romani sounds interesting. For some reason my mind thinks of this with a genitive... Does it make sense? (Mores Romanorum.)
No. When I say the translation could differ depending on context, I mean larger context, not just switching Romana for the name of another people.Would you infer something different from humanitas Romana to humanitas Graeca, or humanitas Gallica?
(I mean, yes, of course, but would humanitas mean something different accordingly? )