I need you to bleed

jvirgo

New Member

I'm working on a script and I want some accurate latin for this. If there's any difference, there are a couple ways I could reword this, all essentially saying the same thing but I'll end up picking what sounds coolest to me.


  • I need for you to bleed
  • You shall bleed
  • Spill (your--optional) blood
Thank you
 

Pacifica

grammaticissima

  • Aedilis

Location:
Belgium
OK:

Spill (your) blood: effunde sanguinem (tuum).
 
Top