Inscription: Exaltant Undequaque Humilem Hanc Domum

PhiloDim

New Member

Hello all,
I would like to have a translation of this.
This is located in Rome at the Palazzo Santa Chiara.
F4773263-8ABA-400C-ACD7-320D127826CF.jpeg
 

Arthur Peabody

New Member

Until somebody who knows more shows up: 'humilem hanc domum' is 'this humble house', in the accusative case (direct object). 'exaltant' is exalt, third person plural, thus 'they exalt this humble house'. 'undequaque' seems an odd word. My best guess is that it means 'from everywhere'. This is Church Latin, not classical Latin. Thus, finally, 'People everywhere exalt this humble [irony alert!] house.'
 
Last edited:
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
outstanding miracles of virtue exault this humble home everywhere
 
 

cinefactus

Censor

  • Censor

  • Patronus

Location:
litore aureo
It is in memory of Alexander Ruspulus, who gave money so that poor girls could be endowed.
 
Top