Interesting Words (moved from Games)

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

"Bevolking", Dutch for "population".
 

Etaoin Shrdlu

μεσσηγυδορποχέστης

  • Civis Illustris

  • Patrona

Bevölkerung in German, but neither strikes me as particularly notable. Perhaps the Dutch version would look odder to me if I had come upon it first, instead of seeing at an attempt at German that went slightly astray, which is my problem with the language.

'Mawkish' comes from 'mawk', an old word meaning 'maggot'.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

"The ground floor" in Dutch is "de begane grond". That's literally "the walked/gone-on ground", or even, if you will, "the begone ground". Unfortunately the latter doesn't sound like it should, due to the usual meaning of English "begone" from the verb "be" + "gone". But a "begone ground" in the Dutch sense is a ground that one begoes.

 

Etaoin Shrdlu

μεσσηγυδορποχέστης

  • Civis Illustris

  • Patrona

I'm pretty sure I've only come across 'parterre', probably in the Netherlands, but the internet tells me that 'de begane grond' is common in Belgium. At first glance it looks like a case of 'we're not Walloons, we've got a Flemish term'.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Walloons (at least around here) don't call it "parterre" though. We call it "rez-de-chaussée".
 

Iáson

Cívis Illústris

  • Civis Illustris

jujube < Lat. zizyphum < Gr. ζίζυφον
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

A brick in Dutch is literally a bakestone.

Is it the same in German?
Doesn't seem so.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Ah! Google gave me another translation but maybe they're just synonyms.
 

Tironis

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Ah! Google gave me another translation but maybe they're just synonyms.
Haven't checked Google, but Ziegelstein is a synonym - there may be others.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

What I found was just Ziegel.
 

Tironis

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Langenscheidt Dictionary:
Synonyms for "Ziegelstein"
 

Tironis

Civis Illustris

  • Civis Illustris

Does anyone anywhere call it parterre? Is this a 'we're not French, we're Walloons' thing?
. . . In einer Parterre-Wohnung ist man die erste Anlaufstelle für den Paket-Boten . . .

Erdgeschoss or Parterre.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

Does anyone anywhere call it parterre?
Not that I know of. But you never know. For it to mean the ground floor in Dutch, perhaps it was used that way in French at some point, and possibly still is in some dialect or other. Though it's also possible that a semantic shift happened within Ducth itself, post-borrowing.
 

Pacifica

grammaticissima

  • Civis Illustris

  • Patrona

The Dutch for "triangle" is "driehoek". That is absolutely lovely. Yes, I know there's nothing really surprising about it, but I just love it when foreign words are translated like this into a language instead of being borrowed (almost) unchanged as has been done so much in English.
 
Top