Salvete,
The grammatical structure of this sentence is unclear to me:
Sensit Perseus, cuius nominis obliviscendum victo esset.
I found a translation so I know what the sentence means (Perseus, defeated, understood that he had to renounce his title), but I don't see how to connect the Latin words. There are several problems:
- with sentio, I would have expected an infinitive clause (and an accusative)
- should I supply an esse with obliviscendum?
- what is the subject of esset?
- is victo a one-word ablative absolute?
Hm, to sumarize, I'm afraid I don't understand much in that sentence :-(
Thanks!
The grammatical structure of this sentence is unclear to me:
Sensit Perseus, cuius nominis obliviscendum victo esset.
I found a translation so I know what the sentence means (Perseus, defeated, understood that he had to renounce his title), but I don't see how to connect the Latin words. There are several problems:
- with sentio, I would have expected an infinitive clause (and an accusative)
- should I supply an esse with obliviscendum?
- what is the subject of esset?
- is victo a one-word ablative absolute?
Hm, to sumarize, I'm afraid I don't understand much in that sentence :-(
Thanks!