This augificō topic intrigued me, and based on a hunch that despite being rare in the Classical corpus, it may well have been more common in Late or Medieval Latin, I found that this was in fact the case. Apparently, during the classical age, verbs in -ficāre were seen as vulgar or common, and largely avoided in literature. This is not the case by the time we get to Augustine, according to Cooper. He contrasts humiliāre/humilificāre and clārāre/clārificāre. This kind of reminds me of modern English tensions between terms like orient and orientate.