From an exercise on p. 364 of "Latin for Americans", First Book, B. L. Ullman and Norman E Henry, Macmillan, 1947, please help me translate this into Latin:
By chance I heard our leader say that there was no chance of peace.
Casu audivi principem nostrum dicere causum pacis non esse.
But translating back to English:
By chance I heard that our leader said that there was no chance of peace.
I need to convey the fact that I heard our leader say this, not that I had heard that he had said this.
Should I use a participle?
Casu principem nostrum dicentem audivi casum pacis non esse.
By chance I heard our leader say that there was no chance of peace.
Casu audivi principem nostrum dicere causum pacis non esse.
But translating back to English:
By chance I heard that our leader said that there was no chance of peace.
I need to convey the fact that I heard our leader say this, not that I had heard that he had said this.
Should I use a participle?
Casu principem nostrum dicentem audivi casum pacis non esse.