Allen and Greenough give the following examples of the Dative of Service:
1). Cōgis mē dīcere inimīcum Frūgī.(Font. 39)
You compel me to call my enemy Honest.
2). hominēs satis fortēs et plānē frūgī (Verr. 3.67)
men brave enough and thoroughly honest
[Cf. Erō frūgī bonae. (Plaut. Pseud. 468) I will be good for something.
I am at somewhat of a loss understanding these translations as either "that for which a thing serves" or "that which it accomplishes," (as A&G say) and the selective use of the word "frugi."
Can someone help with a brief explanation?
1). Cōgis mē dīcere inimīcum Frūgī.(Font. 39)
You compel me to call my enemy Honest.
2). hominēs satis fortēs et plānē frūgī (Verr. 3.67)
men brave enough and thoroughly honest
[Cf. Erō frūgī bonae. (Plaut. Pseud. 468) I will be good for something.
I am at somewhat of a loss understanding these translations as either "that for which a thing serves" or "that which it accomplishes," (as A&G say) and the selective use of the word "frugi."
Can someone help with a brief explanation?